|
| |
| TRADUÇÃO - Escrita e oral |
- Tradução simultânea,
- consecutiva ou
- whispering
- em negociações, conferências e apresentações.
- Tradução on-line.
|
| |
| |
| |
Interpretação simultânea Na interpretação simultânea (SI), o interpretador processa a mensagem na língua-alvo tão rapidamente como ele ou ela pode formular a partir do idioma de origem, enquanto fonte de alto-falante do idioma fala continuamente, uma língua falada intérprete SI, sentado em um som cabine de prova, fala em um microfone, enquanto claramente ver e ouvir a fonte de alto-falantes de línguas através de fones de ouvido. A interpretação simultânea é processado para a meta-linguagem de ouvintes através de seus fones de ouvido. |
Interpretação consecutiva
Na interpretação consecutiva (CI), o intérprete fala após o source-falante de língua tenha terminado de falar. O discurso é dividido em segmentos, e do intérprete está ao lado da fonte-falante de língua, escutando e tomando notas como o orador progride com a mensagem. Quando o falante faz uma pausa ou termina de falar, o intérprete, em seguida, processa uma parte da mensagem ou a mensagem inteira na língua-alvo.
|
Chuchotage (em francês) Chuchotage ou sussurrou interpretação envolve um intérprete, sentado entre dois participantes e sussurrando a versão interpretada de que está sendo dito na orelha do ouvinte. Esta forma de interpretação oral é usada se as pessoas apenas um ou dois não entendem o idioma em que um evento está sendo realizado. É utilizado em reuniões de negócios, conferências e processos judiciais. A pedido do cliente, estes serviços podem ser prestados simultânea ou consecutivamente. |
| |
|
|